Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

strasbourg

Les marchés de Noël en Alsace

Publié le par lulu

Les marchés de Noël en Alsace

Strasbourg, on l'appelle le capital de Noël. A la fin du mois de novembre, le marche de Noël a commencé. On peut trouvé des chalets partout dans la ville, par exemple, la place de la cathédrale, la place Broglie et la place Gutenberg.

1月末、ヨーロッパでも最大規模のマルシェ・ド・ノエルが始まりました。大聖堂前、市庁舎前のブログリー広場、そしてグーテンベルグ広場を中心に街のあちこちにシャレーと呼ばれる木の小屋が建ち並びます。

Les marchés de Noël en AlsaceLes marchés de Noël en Alsace

Comme mon professeur de français m'a donné une information dont les tapisseries historiques étaient ouverts dans la cathédrale de Strasbourg pendant Noël, j'ai participé à la visite avec guide en français. J'ai trouvé que c'était une bonne occasion d’entraîner le français ! Les quatorze tapisseries de la cathédrale de Strasbourg ont présenté la vie de la Vierge. Elles sont fabriqué en Alsace sur l'ordre du cardinale de Richelieu sous Louis XIII. Après être fini quatrième tapisserie, le cardinale de Richelieu et Louis XIII ont été décès. L'atelier de Gobelins qui s'est situé à coté de la cathédrale de Notre-Dame de Paris a succédé la fabrication des tapisseries, elles ont été offertes à la cathédrale de Strasbourg en 1739.

語学学校の先生から「この時期だけ大聖堂で公開されるタピスリーがあって、素晴らしいから絶対観に行ってね!フランス語の解説もあるから勉強にもなるよ!」と勧められ、大聖堂のタピスリー見学に参加しました。聖母マリアの生涯を描いた14枚からなるタピスリーで、私の怪しいディクテ(聞き取り)によれば、ルイ13世の宰相リシュリューの命によりアルザスのゴブラン織り工房で作られたそうです。最初の4枚を作り終えたところでリシュリューとルイ13世が相次いで死去、その後、パリのノートルダム近くにある工房に場所を移して作られ、1739年にストラスブール大聖堂へ贈られたそうです。

Les marchés de Noël en AlsaceLes marchés de Noël en AlsaceLes marchés de Noël en Alsace

Après la visite de cathédrale, je me suis promenée dans la ville avec un verre de vin chaud. En général, le vin chaud se fait avec du vin rouge, par contre on peut trouver le vin chaud blanc en Alsace. Les pains d’épices, le choucroute, la tarte flambée... j'ai profité de la cuisine alsacienne en marchent ! Ici, comme il fait très froid en hiver. Même si j'ai vu du vin chaud, j'était gelée tout de suite !!

その後はマルシェ・ド・ノエルをぶらぶらと見学しました。屋台に並ぶのはクリスマスのオーナメント、パン・デピスなどのお菓子。食べ物はタルト・フランベやシュークルートなどアルザスのものばかり。冬のフランス街歩きに欠かせないヴァン・ショですが、白ワインのヴァン・ショーを楽しむことができるのもアルザスならではです。冬のストラスブールは日中でも気温が氷点下になることもしばしば。寒くて寒くて、ヴァン・ショーを飲んでもすぐに身体が冷えてしまいました。

Les marchés de Noël en Alsace

Normalement, la ville de Strasbourg est très calme. Mais les strasbourgeois décorent leurs magasins magnifiquement, la ville est vivante pendant Noël ! Comme l'hiver est froid, long et sombre ici, c'est une bonne idée pour jouir l'hiver :)

ストラスブールって結構大きな街ではあるのですが、ふだんはとても静かな街です。世界各国から来ている語学学校のクラスメートたちも口を揃えて「娯楽が少ない、寂しい」というので、きっとそうなのでしょう(笑)ところが、クリスマスの時期だけは街がキラキラ華やいでいます。街の人たちの気合の入り方が違います!どのお店もウィンドウはクリスマス一色。暗くて長い冬を過ごすための知恵のようです。

Publié dans Strasbourg

Partager cet article
Repost0

Illuminations à Strasbourg

Publié le par lulu

Illuminations à Strasbourg

L'été s'est passé, les vacances sont finies... J'ai passé de bons vacances en Italie en profitant du soleil et de la mer. Avant de parler de mes vacances, je vais vous présenter l'été à Strasbourg.
Au mois de juillet et août, la ville a organisé une spectacle des illuminations à la Cathédrale de Strasbourg. L'image était projetée sur le bâtiment de la cathédrale avec la musique, c'était très dynamique. La décoration de la cathédrale ressortait mieux avec l'illumination, je suis émue par la fusion de l'histoire et la technologie moderne.

夏が過ぎ、バカンスシーズンも終わってしまいました。私もイタリアと南フランスで太陽と海を満喫してきましたが、バカンスのお話の前にストラスブールの夏の風物詩についてお話ししたいと思います。
7月と8月、ストラスブール大聖堂が巨大なスクリーンと化しました。美しい音楽とともに大聖堂に約10分間の映像が投影されます。大聖堂の歴史ある重厚な装飾と現代技術の見事な調和に感動しきりでした。

Illuminations à Strasbourg

A la Petite France, il y a eu aussi une spectacle d’eau et de lumières sur les Ponts Couverts.Les ponts étaient utilisés comme grand écran, l'image qui s'inspire de la ville de Strasbourg était jetée.
Ici, la ville n'est pas animée, je trouve que c'est un peu triste... Mais elle était très vivante pendant l'été en accueillant des nombreux touristes. L'automne est arrivée, la ville est revenue à l'habituel. Nous attendons l'hiver bientôt...

プティット・フランスでも「水と光のスペクタクル」という催しがありました。こちらは橋をスクリーンにストラスブールの街を紹介するイメージが映し出されます。TGVが走ったかと思えばトラムが走ったり、大聖堂のプロジェクション・マッピングと比べるとコミカルな内容でした。
娯楽の少ないストラスブールですが、夏はこのような催しもあり、多少はにぎやかでした。秋になり観光客の姿もまばらに、これから足早に寒い冬がやってきます。

Publié dans Strasbourg

Partager cet article
Repost0

Strasbourg

Publié le par lulu

s 2013-10-23 2-06-17

La Cathédrale Notre-Dame de Strasbourg, Strasbourg, RICOH GXR P10, le 22 octobre 2013

 

Au mois d'octobre, je suis allée à Strasbourg en voyage d'affaire. J'ai utilisé la Lufthansa jusqu'à Frankfurt, ensuite j'ai pris le Lufthansa Airport Bus pendant 2h30. C'est plus facile d'aller de Paris à Strasbourg en TGV .

A Strasbourg, j'ai visité mon futur bureau et l'appartement où je vais habiter l'année prochaine. Ce sera difficile de trouver un appartement pour les étrangèrs avant leurs départs, mais je peux remplacer l'appartement de mon prédécesseur avec des meubles.

C'était la première fois que j'allais à Strasbourg, je trouve que c'est ville jolie et calme. J'ai entendu dire que le marché de Noël de Strasbourg est très connu, j'ai hâte d'y aller. Je voudrais y acheter un sapin de Noël pour chez moi. J'ai goûté le choucroute au restaurent alsacien avec mes futurs supérieurs.

Hier, j'ai réservé mon billet d'avion pour mon départ à Strasbourg, je vais partir du Japon le 1er avril. Au début du mois de janvier, je dois aller à l'ambassade pour obtenir un VISA. J'ai beaucoup de chose à faire jusqu'à mon départ, c'est un peu dur, mais j'avance petit à petit.

Publié dans Strasbourg

Partager cet article
Repost0