Voyage professionnel à Kyoto

Publié le par lulu

s 2012-08-25 20-13-37

Quartier Anekôji, Kyoto, le 25 aôut 2012

 

A la fin du mois d'août, je suis allée à Kyoto pour affaires. Il y a eu une grande réunion pour réfléchir à propos de l'éducation universitaire. Beaucoup de professeurs, d'étudiants et d'administrateurs sont venus de toutes les régions du Japon. Quel est le problème actuel dans l'éducation universitaire au Japon ? Les étudiants Japonais sont passifs, ils n'étudient pas beaucoup... La plupart des lycéens peuvent entrer à l'Université sans avoir de but pour leur avenir à cause de la baisse de la natalité. (C'est un problème qu'il y ait trop d'universités au Japon...) Mais le monde économique a besoin de personnes qui peuvent agir indépendamment. Comment peut-on combler le fossé entre le réel et l'idéal ? Il faut changer le style de la classe. De temps en temps, le professeur parle unilatéralement avec son vieux cahier, il ne se soucie pas de la réaction des étudiants. C'est important de discuter emsemble quand on étudie quelque chose. Je pense que les étudiants manquent d'aptitude pour communiquer. Par exemple, quand je travaille au bureau, quelques étudiants le visitent mais ils ne me parlent de rien. Ils sont juste debout jusqu'à ce que je leur parle... Je souhaite que tous les étudiants soient positifs et qu'ils développent leur aptitude pour communiquer.

 

Quand j'ai visité Kyoto, j'ai vu un ami d'université. Ça fait 5 ans que je ne l'ai pas vu, il y a eu beaucoup d'évenements pendant 5 ans et nous avons changé. Mais nous avons retourné immédiatement à nos jours d'université et nous avons parlé comme quand on est étudiant.

Connaissez-vous le mot chinois "有缘千里来相会,无缘对面不相逢" ? Si c'est le destin, on peut rencontre venant de mille li (500 kilomètres), sinon même face à face on ne peut pas croiser les regards. J'aime beaucoup ce mot. Je suis heureuse que j'ai fait la connaissance avec beaucoup de monde dans ma vie et je ferai la connaissance avec beaucoup de monde dans l'avenir.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
Y
Je comprends bien votre point de vue professionnel, mais ne serait-il pas aussi possible de faire autrement vue que al population japonaise est très dynamique?
Répondre
L
<br /> <br /> Bonjour Yakimono,<br /> <br /> <br /> Merci pour votre commentaire:)<br /> <br /> <br /> En 1992, il y avait des 2,050,000 personnes d'âge de 18 ans.<br /> En 2009, il n'y avait que des 1,210,000 personnes d'âge de 18 ans.<br /> Je pense que c'est dynamique.<br /> Mais comme le nombre d'universités s'augmentent, c'est facile d'entrer à l'université.<br /> <br /> <br /> <br />
É
Bonjour Lulu, contente de te revoir sur ton blog. Et surtout merci pour toutes ces belles photos que tu partages avec nous.
Répondre
L
<br /> <br /> Merci éléa,<br /> <br /> <br /> Je vais aller à New York pendans mes vacances d'hiver.<br /> Je vais prendre des photos et les partager avec vous ;-)<br /> <br /> <br /> <br />
M
Salut Lulu ! C'est Amélie. J'espère que tu vas bien car je n'ai pas de nouvelles de toi par mail. Mais je pense que c'est parce que tu dois être occupée.<br /> C'est très intéressant ce que tu dis sur les étudiants. Mais je ne pensais pas que les étudiants Japonais étaient comme cela. En France, on pense que les étudiants Japonais travaillent énormément !
Répondre
L
<br /> <br /> Bonjour Amélie,<br /> <br /> <br /> Comment vas-tu ?<br /> Je suis désolée pour mon long silince...<br /> J'ai fini mon travail pour cette année et je vais passer mes vacances à New York !<br /> <br /> Bon week-end et joyeux Noël !<br /> <br /> <br /> <br />
J
Magnifique, ta première photo! Que dit le texte sur la lanterne ?<br /> C'est intéressant, ce que tu dis sur les étudiants... ici c'est presque pareil, beaucoup sont passifs parce qu'ils ne savent pas trop ce qu'ils feront après. Par contre, ils communiquent sûrement<br /> plus... peut-être aussi ont-ils moins de respect pour les professeurs, et remettent-ils plus facilement en doute ce qu'on leur dit.
Répondre
L
<br /> <br /> Bonjour jazz,<br /> <br /> <br /> Le texte sur la lanterne dit "la communauté pour réfléchir le quartier Anekôji".<br /> Je pense que cette communauté a décoré la rue par beaucoup de lanternes ;-)<br /> <br /> <br /> <br />