Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Les fleurs de prunier

Publié le par lulu

s 2012-02-26 14-10-47Le sanctuaire de Kamakura, Kamakura, le 26 fêvrier 2012

 

Dimanche, je suis allée à Kamakura avec ma mère pour regarder les fleurs de prunier. Mais, comme il a fait froid cette année, les fleurs de prunier ne sont pas encore en floraison !

 

s 2012-02-26 14-11-01Le sanctuaire de Kamakura, Kamakura, le 26 fêvrier 2012

 

Nous somme allées au sanctuaire de Kamakura(kamakuragû, 鎌倉宮) et nous avons fait une petite cérémonie pour écarter un malheur. Je vais vous donner quelques explications sur cette cérémonie du sanctuaire de Kamakura : Premièrement, on souffle sur une petite assiette en terre cuite. Cela signifie que l'on peut transvaser le malheur de notre corps dans une petite assiette. Ensuite, on la jette et on la casse avec une grande pierre appelée "la pierre pour écarter un malheur(厄割り石)".

 

s 2012-02-26 13-39-30Le sanctuaire de Kamakura, Kamakura, le 26 fêvrier 2012

 

2012 est l'année d'infortune(yakudoshi, 厄年) pour moi selon une croyance japonaise. Au Japon, les âges 25, 42, 61 sont des années d'infortune pour les hommes, les âges 19, 33, 37 sont des années d'infortune pour les femmes. On croit qu'il arrive de mauvaises choses comme une maladie ou un accidentdant dans ces années et on fait quelques cérémonies pour écarter un malheur. Je ne sais pas pourquoi la croyance de calamités en rapport avec l'âge est née au Japon. Elle existait déjà à l'époque d'Heian (Xe ou XIe siècle). Y a-t-il ce genre de croyance dans votre pays ?

Publié dans Kamakura

Partager cet article
Repost0

Recette de Katsudon

Publié le par lulu

Katsudon, chez moi, Yokohama, le 5 février 2012

 

Je vais vous présenter une recette de katsudon. On mange un katsudon le soir avant un examen ou un match de sport au Japon. C'est parce que deux mots "カツ katsu" (= pané frit) et "勝つ katsu" (= reussir, gagner) sont  la même prononciation ;-)

 

Ingrédients (pour 1 personne):

- 1 tranche de porc
- 2 oeufs
- 1 oignon
- feuilles de mitsuba(persil japonais)
- du riz chaud pour 1 personne

- un peu de farine
- du panko (panure japonaise)
- du sel et du poivre
- de l'huile pour la friture

[sauce]
- 50ml d'eau
- 1 cuillère à soupe de sauce soja
- 1 cuillère à soupe de mirin
- 1 cuillère à soupe de sake japonais
- 1 cuillère à café de dashi
- 1.5 cuillère à café de sucre
               

     
 

1. Coupez les oignons et les mitsubas en fines tranches.

 

 

2. Battez le porc pour ramollir la chair et la rendre plus fine, salez et poivrez.

 

 

3. Roulez le porc dans la farine.

 

 

4. Battez 1 oeuf dans un bol.

 

 

5. Plongez le porc avec l'oeuf.

 

 

6. Roulez le porc dans le panko.

 

 

7. Faites le frire dans l'huile.

 

 

8.Coupez le porc frit en 5 tranches.

 

 
9.Faites bouillir la sauce avec les oignons pendant 3 minutes.   10. Battez 1 oeuf dans un bol. Mettez l'oeuf et le porc dans la sauce pendant 3 minutes.

 

Servez les sur du riz chaud, décorez les avec des mitsuba.

Publié dans Cuisine japonaise

Partager cet article
Repost0

Le Nouvel An chinois

Publié le par lulu

s 2012-01-29 15-13-14Le quartier chinois, Yokohama, le 29 janvier 2012

 

C'était la troisième fois que j'allais au quartier chinois de Yokohama voir la parade du nouvel an chinois. Comme il y avait un concour de photos pendant, je voulais m'inscrire au concours, mais je n'ai pas réussi à prendre de bonnes photos. La prochaine fois, je voudrais inscrire mes photos :)

 

s 2012-01-29 14-31-07 s 2012-01-29 15-11-13 s 2012-01-29 15-11-40
Le quartier chinois, Yokohama, le 29 janvier 2012

 

Quand je dis aux étrangers que j'aime beaucoup la culture chinoise, ils me demandent de temps en temps : "Mais les Japonais détéstent la Chine ?"... Bien sûr, il y a eu beaucoup de problèmes dans l'histoire moderne entre la Chine et le Japon, et nos relations sont mauvaises de temps en temps à cause de la situation politique. Mais ça ne signifie pas forcément que les Japonais n'aiment pas la Chine, les Chinois et la culture chinoise. Notre culture est venue de la Chine il y a très longtemps. Nous sommes respectueux envers la grande histoire de la Chine, nous aimons la littérature chinoise, l'histoire chinoise, la cuisine chinoise !

J'étudie aussi le chinois depuis 2 ans. Comme je travaille à l'université, et qu'il y a beaucoup d'étudiants chinois, je pense que c'est mieux de parler le chinois pour mon travail. Je trouve que les étudiants chinois sont très polis et étudient bien :)  Inversement, la plupart de japonais choisient le chinois comme deuxième langue étrangère, ils pensent que la Chine est un partenaire important.

 

s 2012-01-29 15-04-56 s 2012-01-29 15-06-37
Le quartier chinois, Yokohama, le 29 janvier 2012

 

Il y avait une nouveauté dans la parade de cette année. Les acteurs de la parade avaient mis une ceinture avec le mot "東北加油". Connaissez-vous les mots "東北加油" ? Ca veut dire "Nous encourageons le nord-est du Japon" en chinois.

Après le séisme du 11 mars 2011, 20% de cuisiniers chinois sont rentrés à leur pays, quelques restaurants ont férmé... Le nombre de touristes a diminué après le séisme, mais maintenant, le quartier chinois de Yokohama a repris des forces comme avant. Le quartier chinois de Yokohama a organisé des quêtes dans les restaurensts et les magasins, il a fait des dons d'environ 3 millions de yens pour le nord-est du Japon pendant les 11 derniers mois.

 

Je corresponds avec trois enfants chinois pour étudier le chinois. Un enfant m'a enseigné cette phase : "愛是不分国籍、不分种族的。" ("L'amour ne distingue ni la nationalité ni la nation.") J'aime beaucoup cette phase, j'espère qu'on pourra partager son amour par-delà les frontières dans le monde entier, même si c'est très difficile...

 

s 2012-01-29 15-19-38 s 2012-01-29 15-24-38
Le quartier chinois, Yokohama, le 29 janvier 2012

Publié dans Yokohama

Partager cet article
Repost0

Paris, je t'aime !

Publié le par lulu

s 2011-12-27 0-42-24

La tour Eiffel, Paris, le 27 décembre 2011

 

Vous souvenez-vous de cette phase que j'ai écrite il y a 2 ans ?

 

"Il y a 10 ans, j'ai rencontré la France. Elle est et elle restera pour toujours le pays de mes rêves. Mais je ne peux pas y habiter pour de vrai... Pour moi, aller en France, c'est comme rencontrer quelqu'un que j'aimerais sans retour..."

 

Quand j'ai visité Paris, j'ai toujours pensé comme ça : Pourquoi je n'habite pas ici...? Pourquoi j'habite au Japon...? Mais, maintenant, je peux accepter ma vie au Japon.

 

Je sais déjà que c'est facile de communiquer avec des Français(Francophones) qui habitent loin du Japon grâce à Internet.
Je sais déjà que c'est possible d'étudier le français en France sans quitter mon travail même si c'est pour une très courte durée comme je l'ai fait cet hiver.
Je sais déjà que je peux avoir de la motivation grâce à mes bons professeurs et mes camarades.

 

J'ai fini de parler du voyage à Paris que j'ai fait pendant les vacances d'hiver. J'ai rencontré beaucoup de gens pendant mon séjour. Je voudrais dire merci mille fois à tout le monde.

 

Merci à un ami français de m'avoir invitée au repas de Noël.
Merci à sa famille de m'avoir acceptée avec gentillesse.
Comme j'habite toute seule chez moi à Yokohama et que je suis occupée par mon travail au mois de décembre, ça faisait longtemps que je n'avais pas fêté Noël... Je suis donc vraiment heureuse d'avoir passé Noël "à la française".

 

Merci à deux amis français de m'avoir organisé une promenade de Paris. Si mes amis français ne m'avaient pas proposé de faire du vélib et de goûter au steak tartare, je pense que je n'aurais pas pu faire ces expériences !!

 

Merci aux hommes de réception de l'hôtel pour leur gentilesse.
Merci aux femmes qui s'occupaient du petit-déjeuner à l'hôtel pour leur gentillesse.
Le personnel de l'hôtel étaient toujours sympathiques, j'ai passé un excellent séjour.

 

Merci à mon professeur pour ses excellents cours de français.
Merci à mes camarades pour ce bon moment international.
J'ai appris beaucoup de chose et j'ai gagné de la motivation pour étudier le français.

 

Merci à une vendeuse de la FNAC pour sa gentillesse.
Grâce à elle, j'ai pu choisir un bon siège au concert de Mozart à l'église Saint-Sulpice.

Merci à un vendeur du marché de Noël pour sa gentillesse.
Grâce à lui, j'ai choisi un bon souvenir pour ma mère.

Merci à un homme du musée Gustave Moreau pour sa gentillesse.
Il s'inquiète de la situation japonaise à cause du séisme du 11 mars 2011 et de l'accident nuclaire de Fukushima.

 

J'espère qu'on pourra se voir bientôt et je voudrais rencontrer mes amis que je n'ai pas encore vu la prochaine fois.

Enfin, merci à la ville de Paris :)

Publié dans Voyage en France 2011

Partager cet article
Repost0

Le musée Gustave Moreau

Publié le par lulu

s 2011-12-31 18-51-18

Le musée Gustave Moreau, Paris, le décembre 31, 2011

 

Le Samedi décembre 31, c'était le dernier jour de mon voyage. J'ai déposé ma valise à l'hôtel, je suis allée au musée Gustave Moreau. Il m'a passionné depuis le moment que j'ai vu ses tableaux la première fois.

 

Le musée Gustave Moreau est un joli petit  musée qui se situe à la rue De la Rochcefoucauld. Il habitait à cette maison, et il y a peint beaucoup de tableaux jusqu'à sa mort.

Je suis étonnée de savoir qu'il a vécu à l'époque d'impressionniste parce que je trouve ses tableaux très modernes.

 

s 2011-12-31 18-39-45

 

J'ai posé une question à à un gardien du musée pour prendre des photos. Il a souri et il m'a dit "Vous parlez français ?". Nous avons fait une petite conversation. Il m'a expliqué que les visiteurs de ce musée reviennent plusieurs fois parce qu'on ne peut trouver plus bel endroit nul part ailleurs. Je suis d'accord avec lui, c'était un moment merveilleux passé avec ses tableaux.

 

s 2011-12-31 18-38-00

Publié dans Voyage en France 2011

Partager cet article
Repost0

Le voyage "sans fin"

Publié le par lulu

20111226-6
Je pense qu'il est difficile de continuer à avoir de la motivation d'étudier des langues étrangères parce que c'est comme un voyage "sans fin"...
Bien sûr, si on décide de la fin soi-même, par exemple "continuer jusqu'à la réussite de l'examen", on peut y arriver. Mais sinon, peut-on arriver à la fin de l'étude des langues étrangères ? Si j'étudie le français pendant 20 ans, 30 ans...je ne crois pas que mon français s'améliore comme des natifs. C'est parce que la langue n'est pas formée seulement par quelques techniques(la granmaire, l'orthographe, l'expression orale, etc...), elle compose la culture qui est derrière chaque langue. Ma manière de pensée est déjà imprégnée par la culture japonaise. C'est difficile de trouver des mots français qui expriment le mieux ma pensée, ça m'irrite de temps en temps et je suis déçue devant ces difficultés.
En plus, il n'y a malheureusement pas beaucoup d'occasion d'utiliser le français. Je parle toujours japonais avec ma famille, mes amis, mes collègues... Je n'ai pas assez de temps pour étudier le français à cause du travail... Je dois lutter contre l'oubli plutôt que d'améliorer mon français...

Quand pourrais-je parler couramment français ?
Quand pourrais-je entendre immédiatement ce que les Français me disent sans le demander de répéter ?
Je me suis sentie désemparée...

20111226-7
Mais je n'ai pas perdu mon motivation pour le français grâce aux raisons suivantes.
Premièrement, c'est grâce à mes voyages à Paris. Quand je parle français, je suis toujours tendue et j'ai honte... Mais les Français ne se moquaient jamais de mon mauvais français et ils étaient très gentils quand j'ai parlé français. Ça m'a fait plaisir de communiquer avec eux, j'aime de plus en plus français.
Deuxièmement, c'est grâce à mes bons professeurs et mes camarades sympathique. Je suis mes cours de français une fois par semaine. Mes professeurs m'ont enseigné qu'il n'est pas nécessaire de "bien" parler du début, c'est important d'essayer de transmettre ce que je veux dire avec des mots que j'ai déjà connu. C'est vraiment amusant d'étudier le français et partager ma passion avec eux.
Troisièmement, c'est grâce à mes amis francophones et mes lecteurs de mon blog. Il y a 2 ans, j'ai commencé à utiliser Internet pour étudier le français, je ne pensais pas cet essai a réussi pour améliorer mon français et avoir de la motivation. Tous les jours, je peux écrire le français sur mon courrier, sur mon blog, sur Facebook...c'est super ! Avant tout,  je suis très heureuse d'avoir fait connaissance avec amis francophones.
20111226-10
Dernièrement, je vais vous parler un peu de la vie privée.Il y a 5 ans, j'ai abandonné mon rêve d'étudier en France. J'ai arrêté aussi d'étudier le français pour commencer ma nouvelle vie car j'ai trouvé que c'était triste de continuer à étudier le français malgré que je sache que je ne pourrais pas réaliser mon rêve. Enfin, ma nouvelle vie ne va pas très bien, j'ai perdu mon chemin dans la vie. N'importe qui passe un mauvais moment dans sa vie ; pour moi, c'était il y a 5 ans.
J'ai déménagé à Yokohama et j'ai recommencé à étudier le français pour redevenir moi-même. Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé que "Etudier le français", ça m'avais encouragé.
En 2009, j'ai passé mes vacances à Paris pendant une semaine. Je crois que ce voyage a changé ma vie. En regardant une vue nocturne de Paris, je me suis souvenue de ce qui était important pour moi et je me suis aperçue de ce que je devais faire pour l'avenir.. Enfin, j'ai trouvé un bon travail avec les bons collègues, maintenant tout va bien :)
La langue de français et le voyage à Paris est un porte-bonheur pour moi.
Je vais continuer mon voyage "sans fin" :)

Publié dans Voyage en France 2011

Partager cet article
Repost0

Le cimetière du Montparnasse

Publié le par lulu

20111230-28La tombe de Simone de Beauvoir et Jean-Paul Sartre, Paris , le 30 décembre 2011

 

Après avoir déjeuné, nous sommes allés au cimetière du Montparnasse. C'était la première fois que j'y allais. J'aime beaucoup me promener dans les cimetières parisiens. J'ai trouvé qu'il y avait quelques messages sur la tombe de Simone de Beauvoir et Jean-Paul Sartre. Le film "Les Amants du Flore" est sorti au Japon cet hiver. Je vais aller au cinéma pour vour ce film :)

 

  20111230-30Le cimetière du Montparnasse, Paris , le 30 décembre 2011

 

En général, les cimetière sont des lieux tristes et on ne veut pas y aller. Mais je pense que les cimetières parisiens sont un peu spéciaux parce qu'il y a beaucoup de tombes d'écrivains, de  peintres, de cinéastes et d'artisan d'art... On peut parler de leurs œuvres ou de leurs vies et penser à eux dans un cimetière. Les cimetières parisiens nous invitent à des promenades philosophiques...

 

20111230-31Le cimetière du Montparnasse, Paris , le 30 décembre 2011

 

Publié dans Voyage en France 2011

Partager cet article
Repost0

Le steak tartare

Publié le par lulu

20111230-2La Tour Eiffel, Paris, le 30 décembre 2011

 

Le vendredi 30 décembre, j'ai eu un rendez-vous avec un ami français pour déjeuner ensembre. Il m'a proposé de goûter le steak tartare !!

 

Il y a 10 ans, c'était la première fois que j'allais en France, je me suis trompée entre "le saumon fumé avec de la sauce tartare" et "le steak tartare". Le serveur m'a dit  "Je ne vous recommande pas le steak tartare parce que c'est un plat spécial, je pense que les japonais ne l'aiment pas...". Il a considéré que je ne connaissais pas le "steak tartare" parce que c'était bizarre que une touriste japonaise demand ce plat "en été" !

 

Mais quand je suis allée en France en hiver, beaucoup de monde mangeait du steak tartare, ça avait l'air vraiment délicieux...! Grâce à un ami français, j'ai obtenu une occasion de goûter le steak tartare !! 

 

20111230-27Le steak tartare, Paris, le 30 décembre 2011

 

A mon avis, cela m'a étonné de ne pas sentir la viande ! Si je fermais les yeux, je pensais que c'était un plat de poisson. Je pense que le steak tartare ressemble au "Negi Toro" (thon cru haché avec des poireaux) au Japon. J'aime beaucoup le steak tartare !!

Publié dans Voyage en France 2011

Partager cet article
Repost0

Le concert de Mozart

Publié le par lulu

20111229-7L'église Saint-Sulpice, Paris, le 29 décembre 2011

 

Le mardi 27 décembre, j'ai trouvé un article sur le concert consacré au Requiem de Mozart à l'église Saint-Sulpice dans le journal "L'officiel des spectacles" que le professeur nous a présenté. Quand j'étais collégienne, j'ai écouté le Requiem de Mozart pour la première fois, ça m'a vraiment émue... J'ai écouté le CD plusieurs fois. Même si j'aime beaucoup la musique religieuse, je ne suis pas encore allée au concert à l'église.

 

Et puis j'ai un souvenir en particulier pour l'église Saint-Sulpice parce que j'ai chosi la paroisse de la Saint-Sulpice pour écrire ma thèse de maîtrise. J'ai étudié des testaments parisians pour connaître la vie parisienne au 18ème siècle.  Il y a 10ans, j'ai visité cette église et j'étais vraiment émue de voir ce magnifique bâtiment. Cette église est très connue au Japon grâce au film "The Da Vinci Code" ;-)

 

Le Requiem de Mozart à l'église Saint-Sulpice... je n'ai pas voulu perdre cette occasion à Paris !

 

Mais j'hésitais à aller au concert parce que le concert a commancé à 20h45, c'était trop tard pour moi... J'ai vraiment peur de sortir et de prendre le métro toute seule à Paris la nuit... C'est parce que les livres japonais de tourisme m'ont beaucoup avertie, " la sécurité publique n'est pas aussi bien à Paris qu'au Japon ", " Ne prenez pas le métro toute seule la nuit, utilisez le taxi "...comme ça. "Comment je retourne à l'hôtel, quel est le meilleur moyen de transport ?" J'ai posé cette question à mon professeur, mes camarades et mes amis français, tout le monde m'a dit : " Ne t'inquiète pas, utilise le métro ! " Grâce à eux j'ai décidé d'aller au concert ;-)

 

20111229-8L'église Saint-Sulpice, Paris, le 29 décembre 2011

 

Le mercredi 28 décembre, je suis allée à FNAC qui se situe à l'avenue des Ternes pour acheter un billet de concert de Mozart. FNAC est une chaîne de libraries, on peut y acheter des CD, des DVD, des livres et des billets de spectacles ! J'ai noté quelques informations pour ce concert sur un papier et j'ai demandé un billet à la vendeuse avec ce papier. Comme mon français n'est pas bon, le mémo m'aide de temps en temps ;-) Mais il a fallu dire mes informations(mes nom et prénom, mon adresse) pour acheter le billet, la vendeuse m'a posé quelques questions. Je n'ai pas pu entendre immédiatement, je lui ai redemandé et je me suis trompée dans ma réponse, mais elle était toujours gentille et elle a corrigé amicalement mes fautes. Elle m'a conseillé d'aller à l'église à 20h00 pour garder un bon siège. Grâce à elle, j'ai pu choisir un bon siège :)

 

Le jeudi 29 décembre, je suis arrivée à l'église Saint-Sulpice vers 19h00. C'était trop tôt pour le concert, mais j'aime beaucoup rester dans l'église. La répétition du concert a commencé vers 19:30, c'était une précieuse occasion pour moi parce qu'on ne peut pas écouter en général la répétition avant  le concert  au Japon.

 

Le concert a commencé "vers" 20h45. Kyrie, Lacrimosa...Tout est magnifique !! Je ne peux pas oublier ce jour...

 

Enfin, j'ai trouvé un arrêt de bus devant l'église Saint-Sulpice et j'ai pris le bus pour rentrer à l'hôtel ;-)

Publié dans Voyage en France 2011

Partager cet article
Repost0