Le 21 avril 2014

Publié le par lulu

Le 21 avril 2014

J'ai passé la fête de Pâques à Strasbourg :) Samedi, je suis allée au Musée Historique de Strasbourg. Je m’intéresse beaucoup à l'histoire alsacienne c'est parce que ce région a une histoire compliquée entre l'Allemagne et la France. Est-ce que vous connaissez un historien qui s'appelle Marc Bloch ? Quand j'étais étudiante, j'ai étudié l'histoire de France et j'ai appris qu'il est un grand historien médiéviste qui a été professeur de l'Université de Strasbourg. Il est aussi un résistant, il est assassiné par la Gestapos en 1944. J'ai influencé par ses nombreux ouvrages, je voudrais les lire en français.

4月18日から21日まで、こちらは復活祭(パック)の連休だったのですが、ストラスブールでのんびりと過ごしました。土曜日はストラスブールの歴史博物館へ行きました。ドイツとの国境に位置し、絶えず戦争に翻弄されてきたアルザスの歴史は興味深いものがあります。博物館にはナチス占領下の大学についての展示もあり、少なからずの教員や学生がレジスタンスの犠牲になったとの記述がありました。学生時代に感銘を受けた、偉大な中世史家マルク・ブロックもその一人です。当時、ストラスブール大学は戦火を逃れてクレルモン=フェランというフランス中部に疎開していました。マルク・ブロックはストラスブール大学の教授でしたが、ナチス占領下のリヨンでレジスタンスに身を投じ、ドイツ軍に銃殺されました。専門は中世史ではなかったものの、ブロックの著作に大きな影響を受けた学生時代、今こうしてストラスブール大学の近くにいることに不思議な縁を感じます。

Le 21 avril 2014Le 21 avril 2014Le 21 avril 2014

Après la visite de musée, je me suis promenée à la Petite France. C'était vraiment agréable, j'ai trouvé une famille de canal :) A Strasbourg, tout les magasins sont fermés le dimanche et la férie, mais les magasin de souvenir et les restaurent autour des places touristiques sont ouverts. Je voudrais prendre le bateau touristique comme j'ai fait sur la Seine ;-)

その後はプティット・フランスと呼ばれるアルザスの特徴的な木組みの家屋が立ち並ぶ観光エリアを散策しました。可愛い子鴨たちと一緒に川沿いを散歩するのは心地よかったです。ストラスブールでは見事に日曜日と祝日はお店が閉まってしまうのですが、観光スポット近くのお土産物屋さんとレストランは開いています。ストラスブールにもパリのセーヌ川のように川を遊覧する船があるので、もう少し暖かい日に乗ってみたいです。

Le 21 avril 2014Le 21 avril 2014
Le 21 avril 2014Le 21 avril 2014
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article